Destpêk
SERNÛÇE
Nûçe
Podcast
Em kî ne?
BT Englısh
nıvîskar
Destpêk
SERNÛÇE
Nûçe
Podcast
Em kî ne?
BT Englısh
nıvîskar
Ara
Murat Bayram
[email protected]
FOTO NÛÇE – Li Gundê Bircê yê Wêranşarê, Xelkê Êzidî Cejna Çarşema Sor Pîroz kir
Bi fotoyan serkeftina Amedsporê
FOTO – Tahir Elçi hat yadkirin
“Ev nîşaneka temsîlkirina berxwedan û potansîyela di civaka Kurdan de ye”
Hişê Çêkirî û Medyaya Civakî dost an jî dijminên medyaya Kurdî* ne? -1
“Taksici Hamdi”yê Batmanî: Keyfa Kurmancên me ji min re tê
Anket: Ji sedî 28,88ê xwendevanên Botan Timesê master an dokora kirine
RSF: Em hedef-nîşandana rojnamegerî şermezar dikin
Kurdên ku piştevanîya AK Partîyê dikin çima ne xwedîyê rojnameyeka kurdî ne?
Ferhenga Cambridgeyê: Kurd xelkê Rojavayê Asyayê ne
Sechu Sende: Min kitêb nivîsî da Galizya, Kurdistanê baştir nas bike
Yevgeny Prigozhinê ku li dijî Artêşa Rûsyayê serî hildaye kî ye?
Erol Onderoglu: Divê têkilîya sazî û medyayê zelal be
Logoya Botan Internationalê çi ye û çi îfade dike?
Ne eyb e û ne şerm e, “ped” hewceyîyeka bingehîn e û hêj lazim e
“Navên qewî dê li Le Monde diplomatique kurdî bin”
Amedspor vegeriya bajarê xwe
How do we protect ourselves from post-earthquake trauma?
ئێریشێن دیژیتال ژی ل ئامهدسپۆرێ تێنه کرن – کولووبێ مالپهرا خوه گرتیه
Êrîşên dîjîtal jî li Amedsporê têne kirin, kulûbê malpera xwe girtiye
Em xwe çawa ji trawmayên piştî erdhêjê biparêzin?
Wêne-nûçe: Niştecihên yekem “Mall”a Diyarbekirê bar kirin
Em hunermend, ji roja pêşiyê ve li cihên erdhêj lê çêbûyî dixebitin
What do the “340 bans” on Kurdish digital media mean for Kurdish media?
Kürtlerin dijital medyasına “340 erişim engeli” Kürtçe medya için neyi ifade ediyor?
“14 dogs and cats are in this building, don’t destroy!”
“14 kûçik û pisîk di vê avahîyê de hene, xera nekin!”
Why don’t the citizens go to camps, schools, and mosques but they wait on the ruins?
Welatî ji ber çi naçin kamp, mekteb û mizyeftan û li ser kavilan dimînin?
Adiyman: The streets smell of the dead and the living are dying from the cold
Semsûr: Bêhina miriyan ketiye kolanan û yên sax ji serman diqefilin
Life after the earthquake in Diyarbakir
Ji Semsûrê re çi lazim e?
Li Diyarbekirê jiyana piştî erdhêjê çawa ye?
Serokkomariya Tirkiyeyê: Jimara miriyan 2921 e!
Wêne-nûçe: Sûrên Diyarbekirê xwe bi berfê xemiland
Mamikên Gundikê Melî / Herêma Botan
Nurcan Degîrmencî: Strana “Nazikê” dengekê ji nava rûh û canê min e!
Google: Dijûnên kurdî tên mereq kirin
Malpera PerxudresPodcastê dest bi weşanê kir
“Şakiro û mûzîka elektro çi li hev tên!”
سالۆمه جزراوی: وهخت وهختێ بلهزووبهزیێ یه
Salome Cizrawî: Wext wextê bilezûbeziyê ye
An academic thesis: The current situation of Kurdish magazines
Teza Akademîk: Kovarên kurdî yên dîjîtal di çi rewşê de ne?
I have faith in women and also they are to me
M. Masum Suer: When you said magnificence, were you mentioning this building?
Her kes dixwazin bi min re bizewicin!
M. Masum Suer: Ma dema we digot îhtişam we behsa vê avahîyê dikir?
Naskirina rapbêjên kurd “xwe-nasîna” kurdan e!
Rojbin Kizil: When I was 9 years old, I was on stage
هوونهرمهندێن کورد ئێن ل ئهورۆپایێ دخوهستن ل سهر ئاخا خوه بمرن: مههدی موتلو
دهما جارا پێشیێ چووییم سهر دکێ ۹ سالی بووم
Dema cara pêşiyê çûyîm ser dikê 9 salî bûm
Hûnermendên kurd ên li Ewropayê dixwestin li ser axa xwe bimirin: Mehdî Mutlu
During the election process, 2,071 newspapers are published in Turkey, and only 1 is Kurdish
Di pêvajoya hilbijartinê de li Tirkiyeyê 2.071 rojname derdikevin 1 kurdî ye
Pall Weşan: A new generation Kurdish publishing house
“Pall weşan weşanxaneyeka nifşê nû ye”
Second interview with Diljen Roni in 15 years
Di 15 salan de hevpeyvîna duyem digel Diljen Ronî
Rewsan: I am preparing a new album, all of my song
Albûmeka nû amade dikim, bi temamî ji stranên min pêk tê: Rewşan
Eyfel bi rengên kesk û sor û zer nehatiye ronîkirin: BotanTeyîd
Artificial Inteligence will edit the language of Kurdish news
“Hişê çêkirî dê zimanê nûçeyên kurdî serast bike”
How can you create your media with the support of NLTR?
Tu çawa dikarî bi piştgirîya NLTRyê medyaya xwe çêbikî?
Bilge Kutlu: I stole stones to make sculptures
بلگه کوتلو: من ژ بۆ چێکرنا پهیکهران کهڤر دزینه
Bilge Kutlu: Min ji bo çêkirina peykeran kevir dizîne
Portrenk: I am telling the story of “lonely” people
Portrenk: Ez çîroka kesên “bi tenê” dibêjim
What Botan International have done in 6 months in partnership with RSF
Robotê Kurdîzan ê OVANYAyê kêrî çi tê?
Gelo Çêdibe ku “Chat GPT” Pişta “Google”ê Bişkêne?
Mehfûra Sor a Sînemaya Kurdî
Şîroveya rojnamegerîya Celadet Alî Bedirxanî
Avrupa’nın En İyi Bağımsız Film Ödülü, Kürtçe bir filme verildi
Rojnameger Nedîm Turfent piştî 6 sal û nîvan serbest e
Thieves stopped the broadcast of the only local TV channel in Kurdish in Turkey
Hakan Yaşar: Hûner ji sîyasetê quwettir e
Edebiyata zarokan çi ye û kêşeyên edebiyata zarokan a kurdî çi ne?
Di bernameya Cotmehê ya Şanoya Bajêr a Amedê de çi heye?
Murad Dildar dê li ser edebiyata zarokan biaxive
Heger hûn bên revandin divê hûn çi bikin?
Jinan li Diyarbekirê roja xwe pîroz kir
Şerîf Omerî: Xewna min dibistana Rapa Kurdî ye!
Fotomodêla navneteweyî, Xoxê: Li Geverê ji min re dibêjin “ay tu çi kirêt î!”
Modeya kurdan: Zerafet, xwe nîşandan û pirrengî
Rîtîm bêqîmet bû lê ez ji bo hînbûna wê çûm Misrê
Kurd im, jin im, bîseksûel im, serbilind im
Gelek Kurd ji mîkrofonên qenalên kurdî ditirsin
Merheba Kurdish Lessons! Ez dixwazim bi yarê xwe yê kurd re bi Kurdîyê biaxivim
“Di pirtûkên çawalêhato yên zarokan de kuştin, xwîn û tecawiz hene”
“Çêdibe ku ji bo yek deqîqeya anîmasyonê 5 mehan, rojê 10 saetan kar bikî
Min beşa Ziman û Edebiyata Kurdî xwendiye lê niha mêşvanîyê dikim
Modeya kurdan: Zerafet, xwe nîşandan û pirrengî
Rîtîm bêqîmet bû lê ez ji bo hînbûna wê çûm Misrê