“Şerê Meşrûiyetê” bûye Kurmancî

10/02/2026

Weşanxaneya Pallê pirtûka nivîskarê kanadayî Alain-G. Gagnon çap kiriye. Tevfik Bayram ev berhem ji bo kurmancî wergerandiye. Navê pirtûkê “Şerê Meşrûiyetê: Astengên li ber Demokrasiyê di Dewletên Pirneteweyî de” ye. Berhem niho li pirtûkfiroşan û li ser malpera weşanxaneyê peyda dibe.


Nakokîyên di nav federasyonan de

Ev pirtûk nakokîyên binyadî yên di nav federasyonên demokratîk de vedikole. Nivîskar giringîyê dide federalîya pirneteweyî. Ew vê pergalê wekî rêya sêyem pênase dike. Ev rê ji bo neteweyên kêmîne giring e ku ew dixwazin ji dewletên serwer cuda bibin, lê carinan ev cuda bûn ne pêkan e.

Lêkolînên li ser neteweyên kêmîne

Gagnon di pirtûkê de nimûneyên cida nîşan dide. Ew li ser Skoçya, Katalonya û Quebecê disekine. Nivîskar li ser têkilîya neteweyên zorîne û kêmîne radiweste. Ew li ser meşrûiyetê nîqaşan pêk tîne. Li gorî nivîskarî, meşrûiyet ji qanûnîbûnê giringtir e.

Nivîskar û wergerê pirtûkê

Alain-G. Gagnon profesorê zanistên sîyasî ye. Ew li Zanîngeha Quebecê li Montrealê dixebite. Wî heta niho gelek xelatên navneteweyî wergirtine. Tevfik Bayram ev pirtûk wergerand kurmancî. Bayram li Zanîngeha Montrealê doktoraya xwe pêk tîne. Ew li ser saxlemîya civakên bêdesthilat û neteweyên kêmîne lêkolînan dike.


Çavkanî: Botan Times


sitesinden daha fazla şey keşfedin

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Weşana berê

Parlamentoya Ewropayê li ser “şideta li Sûrîyeyê” nîqaş kir

Weşana paşê

Hewlêrê ji bo rêjeya serjimêrîyê hişyarî daye Bexdayê – Rûdaw