Çirîya paşîn 5, 2024
Roman “Pêl” a Virginia Woolfê piştî wergera ji bo pêncî zimanan, niho bûye Kurdî jî. Weşanxaneya Na-yê weşandiye.
Girîngîya romanê
“Pêl” di nav romanên Woolfê de cihekê taybet digire. Ev yekem romana wê ye ku bi şêwaza wê ya taybet hatiye nivîsandin. Roman bi dengê şeş kesan tê vegotin û dev ji peymanên kevneşop ên romanê berdaye.
Naveroka romanê
Çîrok li Îngilîstanê di destpêka sedsala 20ê de dest pê dike. Şeş heval hene ku ji zaroktîyê heya mezinbûnê bi hev re ne. Percival jî hevalê heftemîn e ku di romanê de namire. Percival temsîla birayê Woolf, Thoby ye ku di 24 salîya xwe de miriye.
Awayê nivîsê
Woolf di vê romanê de rêbazeka nû bi kar anîye. Her karakter bi dengê xwe dipeyive û her yek ji wan xwedî taybetmendîyên xwe ne.
Taybetmendîya wergerê
Werger ji Îngilîzî rasterast hatiye kirin û hewl hatiye dayin ku şêwaza taybetî ya Woolfê bê parastin. Her wiha taybetmendîyên zimanê Kurdî jî di wergerê de hatine parastin.
Agahîyên pirtûkê:
- Navê resen: The Waves
- Nivîskar: Virginia Woolf
- Wergêr: Hezar Îsmaîl
Çavkanî:
- Botan Times, Na
sitesinden daha fazla şey keşfedin
Subscribe to get the latest posts sent to your email.