Kurdî ji alîyê ferhengoka xwe ve zimanekî berfireh e. Ji ber gelek sedemên cuda, bilêvkirina peyvên kurdî li gorî bajar, herêm û hwd. diguhere. Hetta di navbera du gundên cîran da jî bilêvkirineka cuda û ferhengokeka cuda ya kurdî derdikeve meydanê. Ji ber vê yekê jî dibe ku peyvek bi gelek awayên cuda bê bilêvkirin û nivîsîn. Ji alîyê çendîn kom û sazîyan ve xebat têne kirin ji bo standartkirina zimanî. (ji alîyê peyvan ve jî)
Weqfa Mezopotamyayê sazîyeka çand û zimanî ye ku ew li ser wan mijaran dixebitin û lêkolînan dikin. Ew hewil didin zimanekî standard yê kurdî ava bikin û xebatên xwe jî dê wê nezerê da didomînin ku wan kitêbeka rastnivîsîna kurdî ‘Rêbera Rastnivîsînê’ amade kirîye û xebatên wan yên standardkirina zimanî hêj berdewam in ku komxebatên wan hene ji bo wê yekê.
Li gorî ferhenga online ya Weqfa Mezopotamyayê 47 navên/varyantên/bilêvkirinên (kerguh/tavşan/rabbit) hene.
(keloşk, kergo, kergoş, kergû, keroşk, kevroşk, kêrfoşk, kêrgî, kêrgo, kêrgoşk, kêrguh, kêrgû, kêrgûş, kêrgûşk, kêroşk, kêrîşk, kêrûşk, kêrvoşk, kêrvûşk, kêrwîşk, kêvrîş, kêvrîşik, kêvrîşk, kêvroşk, kêvrûşk, kêwîşk, kêwrîşk, kêwroşk, kêwrûşk, kiroşk, kirvoşk, kivrûşk, kîloşk, kîrgo, kîrgok,kîrgoşk, kîrîşk, kîroş, kîroşk, kîvroşk, kîwroşk, korgî, kwêrgî, xergoş, xergûş)
Wekî li jorî jî hatîye destnîşankirin 47 navên wî heywanî hene û wan wekî standart “Kerguh” qebûl kirîye.
** Derveyî hemî nîqaşên standartkirina kurdî ku gelek nêrînên cuda hene di vî warî da.


sitesinden daha fazla şey keşfedin
Subscribe to get the latest posts sent to your email.